BibbiaWeb.net - di Alessandro Conti Puorger

Decriptare la Bibbia - di Alessandro Conti Puorger Autore   Contatti    Cerca      Home     
BibbiaWeb 2007  
Decriptare le lettere parlanti delle sacre scritture ebraicheVangeli e Protovangeli - Clicca qui per consultareParlano le lettere
Cerca negli articoli
Consulta le rubriche
  Lettere ebraiche
    e codice Bibbia
  Decriptazione Bibbia
  Attesa del Messia
  Vangeli
    e Protovangeli
  Ricerche di verità
  Racconti
    a sfondo biblico
  San Giuseppe

Decriptare la Bibbia
  Tutti gli articoli
  Indice
     brani decriptati
  Articoli più letti

 

DECRIPTAZIONE BIBBIA...

 
QOÈLET O ECCLESIASTE,
UNA STRANA MEGILLAH NELLA BIBBIA

di Alessandro Conti Puorger
 

    parti precedenti:

PREMESSA SUL DECRIPTARE »
IL LIBRO DEL QOÈLET O ECCLESIASTE »
DECRIPTAZIONE QOÈLET CAPITOLO 1 »
DECRIPTAZIONE QOÈLET CAPITOLO 2 »
DECRIPTAZIONE QOÈLET CAPITOLO 3 »
DECRIPTAZIONE QOÈLET CAPITOLO 4 »
DECRIPTAZIONE QOÈLET CAPITOLO 5 »
DECRIPTAZIONE QOÈLET CAPITOLO 6 »

DECRIPTAZIONE QOÈLET CAPITOLO 7
Qoèlet 7,1 - Per amore porterà a casa i risorti vivi a vivervi nell'ottavo (giorno). Nel cuore li porterà dentro, li porterà il giorno che usciranno dalla morte. Ai viventi in quel giorno il rinascere porterà.

Qoèlet 7,2 - Dal cuore li porterà a casa del Potente. Andranno tutti dell'Unico nel cuore. Starà il Crocifisso col padre Potente a regnare. Alla fine con Dio a casa staranno tutti a banchettare. Dal mondo, dentro la beatitudine con Lui che attorno li porterà al Volto. Da sposa l'umanità porterà fuori dalle strette/angoscia; sarà a stare con il Crocifisso che dagli angeli di Dio nel cuore porterà.

Qoèlet 7,3 - Nei cuori recherà dentro la rettitudine ad agire. La pienezza il Messia riporterà. A rovesciare la rettitudine sarà dentro il cattivo soffio dell'angelo (ribelle) che sta nei viventi; sarà la forza nei cuori consumata dentro.

Qoèlet 7,4 - Portò dal cuore la rettitudine da un foro che ci fu per il serpente. Era con l'acqua nell'intimo a stare nel Crocifisso. Alla luce con l'acqua nascosta uscì. Nel cuore racchiusa, anelava che fosse ai viventi. Dall'intimo fu del Crocifisso originata; da dentro gli guizzò.

Qoèlet 7,5 - Nel Cuore portava dentro la potenza della risurrezione. In seno l'energia gli agiva. Il corpo del Crocifisso nella tomba per la rettitudine rivisse. A rivivere fu per primo da risorto. Luminoso vivo si rivide. Risorto fu il corpo dalla rettitudine. In pienezza fu la potenza a stare in un vivente.

Qoèlet 7,6 - Così sarà per la rettitudine la sperata potenza ad entrare a riempirli. Saranno i corpi ad essere dai morti strappati via. Riempiti che saranno i corpi di rettitudine l'energia li risorgerà. Dalle tombe si verseranno fuori. Lo stolto porterà a fuggire consunto, uscirà da dentro il serpente.

Qoèlet 7,7 - Così sarà nel mondo ad agire la risurrezione. A vomitare porterà il serpente. Il vigore anelato si riporterà. Sarà dal Padre l'aiuto a venire nel cuore degli uomini che tra gli angeli entreranno.

Qoèlet 7,8 - Per amore recò dentro l'Unigenito a chiudersi nel corpo. Fu nel Crocifisso la parola che creò. La risurrezione fu al Crocifisso a recare che per amore si portò con paziente spirito tra i viventi. Il superbo il corpo gli recò alla tomba.

Qoèlet 7,9 - La divinità nel Crocifisso abitava. Gli uscì dal cuore lo spirito retto. Nel cammino agisce. Porterà a riempire di rettitudine. Sarà così ad agire la pienezza dentro chi vive. Rovescerà lo stolto che sta nei viventi che l'opprimere reca con la tomba.

Qoèlet 7,10 - Per (a causa) della divinità finirà l'origine della ribellione dall'esistenza; la risurrezione uscita nei giorni (tempo) li rigenererà. L'Unigenito a rinnovare sarà i viventi del mondo; sarà a portarli nel cuore per portarli a casa. Con l'acqua bollente il maledetto con bruciature annullerà. Nelle midolla la rettitudine nei viventi entrerà. Risorti, da Dio con il Crocifisso in alto questi entreranno.

Qoèlet 7,11 - Nel cuore li porterà a casa dal mondo. Nell'assemblea dei retti a vivere entreranno i popoli; un torrente v'entrerà. Portati saranno dal Crocifisso nel corpo. Del Potente alla vista saranno ad uscire dal Risorto che li ha salvati.

Qoèlet 7,12 - Così staranno dentro la protezione entrando nell'assemblea dei retti i viventi usciti dal fango del serpente per l'entrata della rettitudine che l'ha fatto perire per la portata forza dal Crocifisso nel corpo che recherà l'angelo (ribelle) a bloccare nel tempo del mondo. Imprigionato, per la retta vita uscita, finirà di vivere, (mentre loro) a casa dell'Altissimo entreranno.

Qoèlet 7,13 - Si vedrà al mondo dell'Unigenito il segno. I viventi vedranno una luce uscire nel mondo. Dio ad entrare sarà in un vivente retto nei giorni. Sarà a portare per una sposa la potenza. Un segno a Cana indicherà per la prima volta che per illuminare gli afflitti nello spirito porterà.

Qoèlet 7,14 - Dentro un giorno per amore si portò in una casa. Entrato era la casa in allegria e dentro si era portato con la madre da compagna. Alla vista degli entrati in cammino per la Madre il primo segno da Questi uscì. Per la potenza vista gli uomini con Questi uscirono. Ad operare apertamente Dio nel mondo era tra i viventi. Con azioni potenti la parola indicò che per liberarli l'Unigenito era spuntato nel mondo da Adamo. D'un fratello nel corpo era, e la vita dell'Unico recava tra i vivi nel mondo.

Qoèlet 7,15 - Venne a casa del serpente in un corpo l'Unigenito. Sarà a finirne la forza dentro i giorni del mondo (onde) la corruzione sia arsa da un giusto. L'Unigenito, da solo, dentro la giustizia portò e sarà a bruciare l'empio che vive dall'origine nei corpi; sarà così dentro del male la fine recata.

Qoèlet 7,16 - Dio scelse nel mondo di stare in un giusto, entrò in un corpo dentro per la perversità del maledetto finire. Scelse da amo in un vivente stare, ma completa nel corpo la potenza nel vivente entrò. Alla fine con la risurrezione riporterà ai viventi la vita.

Qoèlet 7,17 - Dio alla fine i corpi risorgerà. Per l'azione uscirà dai corpi ove abita la perversità del maledetto. Alla fine, uscito, vi risarà la perfezione per i viventi del mondo. Alla fine del morire dentro annullare si vedrà l'oppressione.

Qoèlet 7,18 - Per amore si portò da casa l'Unigenito. Per servire i fratelli dentro per colpire la perversità nel cammino visse. Nella Madre di questi entrò la divinità. Ad indicarlo un angelo di nascosto venne. Fu tra gli oppressi così a stare per essere in vista del maledetto nel mondo nei giorni nella sozzura che dall'origine con oppressione del serpente vivono.

Qoèlet 7,19 - Uscì la sapienza nel mondo con segni di forza, di vigore. La rettitudine in un vivente viveva. A sentirlo illuminava le menti aprendole. In segreto gli impuri scioglieva. Fuori si portava ad abitare delle città.

Qoèlet 7,20 - Così ci fu un uomo, che dall'Unico fu inviato, giusto dentro la terra, che da donna il corpo fu, che operava il bene, portato per annullare l'esistenza del peccato.

Qoèlet 7,21 - In cammino nel regno del serpente entrò la Parola a stare in un vivente. Dell'Unico il Principe per aiutare dentro un corpo si portò per il maledetto finire. Il drago nei cuori affliggerà bruciandolo. Nei corpi l'annullerà alla fine. Con la risurrezione in seno venne per servire, anelante di rovesciare il serpente dal cammino.

Qoèlet 7,22 - Retto è in cammino con i viventi. Parla al popolo dal mare (Mare di Galilea). Alle moltitudini reca segni. È d'aiuto a chi sente che ha il cuore afflitto. Illumina che il lapidare s'inizi a pesare (che è) di serpente segno. L'Unico nelle assemblee innalza.

Qoèlet 7,23 - Tutti colpiti ne escono. Apostoli in giro si è scelto con cui è ad abitare. Sapienza esce nel parlare. Ad indicare è ai fratelli è la retta vita. La perversità che c'è nei costumi porta a rovesciare. Apre ai viventi la vita degli angeli nell'esistenza.

Qoèlet 7,24 - Alle menti annuncia che verserà ai viventi del mondo la risurrezione. Usciranno per il Signore i popoli, che versati si vedono nella putredine. Vivi, forti, risaranno a rispuntare per l'energia portata.

Qoèlet 7,25 - Tabernacolo è dell'Unico per l'energia che è a portare nel cuore. In un fanciullo nel tempo ha recato il Potente la Torah ed a cercare sapienza reca. Ed una macchina di guerra (come cavallo di Troia) ha recato a casa dal serpente. Con l'aiuto del pregare le brucianti catene del serpente porta ad aprire. Accerchiato così dal serpente, lo porta nel deserto, con potenza il serpente di bastonare indica.

Qoèlet 7,26 - Ed i viventi porta a risollevare l'Unigenito. Chi l'incontra cambia vita. Dalla morte viene un primo risorto (Lazzaro?) ad uscire, per (ri)iniziare libero l'esistenza. Un forte aiuto è ai viventi portato. Per consacrare l'esistenza ai viventi la potenza dentro al mondo l'Unigenito in pienezza ha portato nel corpo nei giorni. Per aiutare fu nel mondo. Per amore portò dentro la potenza in una persona in cui fu ad entrare la divinità. Nel mondo nei giorni la parola dell'amore ai viventi consegnò, ma dai peccatori fu catturato, da casa uscito.

Qoèlet 7,27 - Il corpo dell'Unigenito all'aperto da armati usciti trovato con indicazione è. Inizia l'amarezza ad aprirsi rovesciata in campo dai potenti. In croce l'Unigenito stretto appeso legato. La vita scende dall'Unigenito per una macchinazione.

Qoèlet 7,28 - Ha iniziato ad accendersi il male portato da uno insinuatosi che ha versato illuminazione all'esterno, un apostolo che per superbia s'è portato, dai potenti in forza venuti. Sono sull'Unigenito con le mani. Per i fratelli sangue divino dalla Parola spunta dalla croce ove è portato. L'Unigenito risorge, esce da dentro la prigione del serpente che l'ha fiaccato. Vivo si rialza l'Unigenito dalla croce ove è stato.

Qoèlet 7,29 - Potente da solo lo videro fuori. Che questi ne uscì spuntò indicazione; era stato l'Unigenito risorto! Il corpo videro luminoso uscire. Uscì che Dio nel mondo era stato in un vivente. Venuto in un uomo fu la risurrezione dei corpi a recare. Vivi s'esce da quella vergogna! Una speranza dalla tomba risorgendo il Figlio ha recato da segno alla moltitudine degli esseri viventi.

vai alla visualizzazione stampabile di tutto l'articolo

  invia questa notizia ad un amico


									
Copyright © 2007 BibbiaWeb - Tutti i diritti riservati. Riproduzione vietata.
[Bibbia home][inizio articolo]  Tutti gli articoli di
  LETTERE EBRAICHE E CODICE BIBBIA...
[Bibbia home][inizio articolo]
 
DECRIPTARE LA BIBBIA - Le lettere del RE
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera jod
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera kàf
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera lamed
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera mèm

DECRIPTARE LA BIBBIA - Ala a destra del RE
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera nùn
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera samek
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera 'ajin
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera pè

DECRIPTARE LA BIBBIA - Ala a destra estrema
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera sade
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera qòf
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera resh
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera s'in e shìn

DECRIPTARE LA BIBBIA - Ala a sinistra del RE
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera wàw
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera zàjin
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera hèt
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera tèt

DECRIPTARE LA BIBBIA - Ala a sinistra estrema
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera bèt
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera ghimel
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera dalet
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera hè

DECRIPTARE LA BIBBIA - Il primo e l'ultimo
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera 'alef
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera taw


Bibbia Home | Autore | Perché Bibbiaweb? | Contatti | Cerca | Links
info@bibbiaweb.net  
Per i contenuti tutti i diritti sono riservati ad Alessandro Conti Puorger
BibbiaWeb

Alessandro Conti Puorger Alessandro Conti Puorger
Via Eleonora d'Arborea 30 - Roma - Italy

Realizzazione EdicolaWeb Edicolaweb.net
Via S. Maria a Cintoia 14/b - Firenze, Italy