"SCRUTATIO" CRISTIANA
DEL TESTO MASORETICO DELLA BIBBIA
di Alessandro Conti Puorger
parti precedenti:
I PARTE - LA MIA ESPERIENZA, LA "SCRUTATIO" - COM'È NATA L'IDEA »
COSA FECI? »
VOCABOLARIO A TAPPETO »
LE LETTERE DELLA MIA "SCRUTATIO" »
ALCUNE PAROLE DA ESEMPIO »
LE REGOLE PER LA "SCRUTATIO" »
UN VERSETTO COMPLETO
Chiarisco con l'esempio della lettura di un versetto completo con quelle regole.
L'inizio e la fine del versetto sono le sponde di un corso d'acqua da passare a guado con il discorso-percorso e la lettura con i segni singoli è come acqua che scorre da monte a valle, ma chi lo criptò ha lasciato tracce scegliendo le parole, le pietre sulle quali altri sono riusciti a guadare.
Si tratta di trovare queste tracce, vale a dire parole:
- già intere nel testo ebraico esterno;
- come a) con altre vocali, quindi con significato diverso dal testo esterno;
- per unione di due o più segni contigui che forniscano un concetto, verbo, sostantivo o altro in ebraico o che si trovino nella stessa parola d'origine sia con i segni di fine d'una parola e d'inizio della successiva formando parole nuove.
Queste parole sono le pietre su cui poggiare il percorso da seguire nel guado per arrivare all'altra sponda del percorso che considero pre-tracciato.
Riporto da esempio chiarificatore la traduzione d'un versetto:
Zaccaria 2,11 - "A Sion mettiti in salvo, tu che abiti ancora con la figlia di Babilonia."
Vicino ad ogni parola tradotta indico il segno che l'ha evocata.
"Fuori
si porta
.
È
sceso
l'Essere
recandosi
con energia
fuori
alle acque
,
il potente
Cuore
dell'Essere
si è
portato
con la luce
in casa
confinato
dentro
completamente
dentro
dentro
guizza
."
Il significato con la traduzione segno per segno in genere è sufficientemente raggiunto, ma per calare il discorso nella tradizione delle letture profetiche ed avvicinarlo al pensiero di chi l'ha scritto cerco le parole guado.
Ho indicato con sottolineatura le possibili pietre del guado:
- l'Essere
recando
l'energia
fuori
= la colomba
;
- s'è
portato
con la luce
in casa
= ha abitato
(c'è luce, casa abitata);
- confinato
dentro
completamente
= l'arca
;
- dentro
dentro
= nell'intimo
.
Ora, le posso sostituire a quei predicati: "Fuori
si porta
.
È
scesa
la
colomba
;
alle
acque
,
il potente
Cuore
dell'Essere
che ha abitato
l'arca
nell'intimo
(gli) guizza
."
La decriptazione che si colloca nella linea della tradizione biblica ed evangelica - pare il battesimo di Gesù - rispetta le regole e sembra rispondere alle tracce lasciate dall'autore è: "
Fuori si porta. È scesa la colomba alle acque, il potente Cuore dell'Essere che ha abitato l'arca nell'intimo gli guizza."
La traduzione è congruente con le 9 regole del criptato e di per sé è profezia vista compiuta dai Vangeli.
Consiglio di guardare attentamente il versetto in ebraico cercando di scorgere le parole guado non trascurando nessuna lettera; se poi ce né anche una che non torna col pensiero che vi pare di captare è segno che quel pensiero va scartato.
Procedendo con lentezza ed a tappeto si può passare ai versetti contigui cercando di collegarli ed alla fine, dopo un processo d'iterazione e controllo, senza tradire o truccare le regole si perviene alla "scrutatio" di capitoli completi.
All'inizio si sarà impacciati, ma l'esercizio continuo fa entrare nel grande gioco e fa stare in continuo col pensiero alla storia della salvezza.