BibbiaWeb.net - di Alessandro Conti Puorger

Decriptare la Bibbia - di Alessandro Conti Puorger Autore   Contatti    Cerca      Home     
BibbiaWeb 2010  
Decriptare le lettere parlanti delle sacre scritture ebraicheVangeli e Protovangeli - Clicca qui per consultareParlano le lettere
Cerca negli articoli
Consulta le rubriche
  Lettere ebraiche
    e codice Bibbia
  Decriptazione Bibbia
  Attesa del Messia
  Vangeli
    e Protovangeli
  Ricerche di verità
  Racconti
    a sfondo biblico
  San Giuseppe

Decriptare la Bibbia
  Tutti gli articoli
  Indice
     brani decriptati
  Articoli più letti

 

LETTERE EBRAICHE E CODICE BIBBIA...

 
"SCRUTATIO" CRISTIANA
DEL TESTO MASORETICO DELLA BIBBIA

di Alessandro Conti Puorger
 

    parti precedenti:

I PARTE - LA MIA ESPERIENZA, LA "SCRUTATIO" - COM'È NATA L'IDEA »
COSA FECI? »

VOCABOLARIO A TAPPETO
Il resto l'hanno fatto loro, le lettere ebraiche, grammatica e i verbi ebraici poco mi interessavano, le traduzioni parola per parola non erano il mio problema, volevo verificare la mia idea che si consolidò con i seguenti elementi:

  • Nei testi biblici le vocali furono inserite con puntini solo dopo Cristo, all'epoca del Talmud ed essendo l'ebraico antico scritto con sole consonanti, le parole di per sé possono avere più significati.
    Ad esempio, se l'italiano si scrivesse solo con consonanti, trovando un CN non si saprebbe se indica CaNe/i, CaNa, CuNa, CuNeo/i, CoNo/i, CeNa/o/e, CiNe, CiNa; perciò, mi dissi, potrebbero coesistere più letture del testo biblico oltre a quelle ingessate dalle traduzioni tradizionali.
  • Non v'erano i segni per identificare lettere di fine parola.
  • I testi più antichi della Bibbia ebraica avevano lettere tutte egualmente distanziate e non si distinguevano le singole parole e conclusi che:
    1. occorrevano esperti per individuare le parole della divisione dei testi attuali;
    2. il dividere in quel modo le parole è già una decriptazione;
    3. si sarebbero potute ritagliare anche parole diverse;
    4. ogni lettera poteva allora anche avere un significato singolo e dar luogo ad ulteriori significati al testo.
  • La punteggiatura è assente e non si sa a priori dove comincia e finisce la frase e in un certo senso il lettore "inventa" taglio, parole, frasi e ritmo; tuttavia, il testo presenta taluni vuoti, buchi, che indicano che si sta cambiando passo.
  • Lo spazio bianco, allora, è come una lettera che significa, aperto, entra, esci, spazia, ma non è il vuoto, e l'ebraico antico viveva anche di quegli spazi che non si dovrebbero alterare, mentre le nostre traduzioni di fatto li alterano.
  • Mi resi conto che, come è tipico delle lingue semitiche, ogni parola ebraica discende da un radicale; in genere di 2 il più delle volte di 3 e raramente di 4 lettere.
Singolare, plurale, maschile, femminile, pronomi possessivi, tempi dei verbi, preposizioni, incrementano il nocciolo duro del radicale con ante e post fissi.
Propongo l'esempio delle consonanti ebraiche LBN , se si trovano nella Bibbia, tenuto conto che le vocali non esistevano, si sa solo che sono il radicale del concetto di "bianco": LaBaN è ciò che è in bianco, denti, abiti, capelli (e nome proprio Labano padre di Lia e Rachele fratello di Rebecca, forse albino), LeBaNa è il bianco, il plenilunio, LeBoNa è l'incenso bianco, LiBeNe è il pioppo, LeBaNon è la montagna bianca, il Libano e LeBeN (in arabo è il latte).
Nelle lingue indoeuropee non è così, in quanto, se prendiamo ad esempio in italiano le tre consonanti M-R-T vediamo che MaRiTo, MaRTe, MeRiTo, MiRaTo, MiRTo, MoRTaio, MoRTe, MuRaTo, eMeRiTo, eMiRaTo hanno pochi punti in comune, perché, diversamente dalle lingue semitiche, la vocale fa parte della struttura significativa della parola.

Con un lavoro pignolo mi feci un vocabolario personalissimo, solo di radicali.
Presi il vocabolario Scerbo e il Dizionario Teologico dell'Antico Testamento e di ogni vocabolo individuai il radicale d'origine e per ciascun radicale in una pagina scrivevo le parole e i loro significati in italiano, poi in calce alle singole pagine, in rosso, con i significati grafici che avevo individuato per la singola lettera fornivo alcuni predicati al radicale stesso per vedere se erano in grado di descrivere in qualche modo i concetti sottesi da quelle parole e mi convinsi che in generale s'ottenevano discorsi logici e accettabili.
Il lavoro, che impegnò il mio tempo libero per almeno 6 mesi, mi fece prendere però confidenza con le parole ebraiche pur se non ne curavo la pronuncia.
Mi resi conto che la lettura dei segni delle singole parole ebraiche può fornire predicati del concetto che vogliono sottendere il che è utile, come sa bene il vostro professore Owczarek che spesso usa tale aspetto nelle omelie.
In definitiva sono nato dall'interno delle parole.
Ogni parola è una stringa d'immagini che evocano concetti che associati danno una rosa di predicati in grado di descrivere qualcosa in più sulla parola.
Di fronte a parole antiche ebraiche di cui non si sa il vero significato, pensavo, si può disporre di un'utile forma d'indagine per propendere verso una soluzione.
vai alla visualizzazione stampabile di tutto l'articolo

  invia questa notizia ad un amico


									
Copyright © 2010 BibbiaWeb - Tutti i diritti riservati. Riproduzione vietata.
[Bibbia home][inizio articolo]  Tutti gli articoli di
  LETTERE EBRAICHE E CODICE BIBBIA...
[Bibbia home][inizio articolo]
 
DECRIPTARE LA BIBBIA - Le lettere del RE
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera jod
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera kàf
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera lamed
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera mèm

DECRIPTARE LA BIBBIA - Ala a destra del RE
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera nùn
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera samek
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera 'ajin
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera pè

DECRIPTARE LA BIBBIA - Ala a destra estrema
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera sade
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera qòf
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera resh
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera s'in e shìn

DECRIPTARE LA BIBBIA - Ala a sinistra del RE
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera wàw
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera zàjin
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera hèt
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera tèt

DECRIPTARE LA BIBBIA - Ala a sinistra estrema
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera bèt
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera ghimel
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera dalet
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera hè

DECRIPTARE LA BIBBIA - Il primo e l'ultimo
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera 'alef
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera taw


Bibbia Home | Autore | Perché Bibbiaweb? | Contatti | Cerca | Links
info@bibbiaweb.net  
Per i contenuti tutti i diritti sono riservati ad Alessandro Conti Puorger
BibbiaWeb

Alessandro Conti Puorger Alessandro Conti Puorger
Via Eleonora d'Arborea 30 - Roma - Italy

Realizzazione EdicolaWeb Edicolaweb.net
Via S. Maria a Cintoia 14/b - Firenze, Italy